Translation of "piu 'le" in English


How to use "piu 'le" in sentences:

Avevo intenzione di nuotare fino a non sentire piu' le braccia.
i was gonna swim until my arms fell off.
Non mi sento piu' le gambe.
I can't feel my legs anymore.
Piu' passa il tempo e piu' le prove si accumulano.
The evidence is piling up by the hour.
Altrimenti la mia vita, la sua vita... non saranno piu' le stesse.
Otherwise my life, her life, will never be the same.
E all'improvviso, non erano piu' le sue mani il problema.
And all of a sudden, his hands weren't the problem anymore.
Se non agiamo subito non mettero' mai piu' le zampe sulla formula.
We must act now or the work will be out of reach.
Si sporcheranno ancora di piu' le mani di sangue.
Their hands are going to get more and more bloody.
Percio' la tua soluzione e' rischiare di piu' e peggiorare ancora di piu' le cose?
So your solution is to risk more and make things even worse?
Piu' ne parliamo piu' le cose migliorano.
It gets better the more we talk about it.
Non siamo piu' le stesse persone.
We are not the same people.
Ma che fortuna non avere piu' le rotelle di sicurezze della bici.
So glad we lost those training wheels.
Nella corsia delle carni, non esistono piu' le ossa.
In the meat aisle, there are no bones anymore.
Il sesso influenza la mente, non si vedono piu' le cose in modo chiaro.
When people have sex, it affects their brains. They can't see things normally.
Se giuri di non alzare mai piu' le mani su Lady Melisandre.
If you swear never to raise your hand to the Lady Melisandre again.
Ehi, vacci piano li', dolcezza, non mi sento piu' le gambe.
Hey, go easy there, Darlin', I can't feel my legs no more.
Se cominciamo a mettere in mezzo gli avvocati, poi loro... cominceranno a ostruire inutilmente il nostro lavoro e le mie capacita' di controllare questa situazione non sarebbero piu' le stesse.
We start bringing in lawyers and they start putting up roadblocks where they don't need to be and my ability to control this situation diminishes.
Un Romano che non alzera' piu' le mani contro di noi.
A Roman that shall never raise hand against us.
Non credo che il Consiglio accettera' piu' le mie telefonate.
I don't think the Council's accepting my calls any more.
Sono piu' le volte che ci indovinano.
Often as not, they get it right.
Immagino di non sopportare piu' le grida.
I guess I just can't take the screaming.
Io... ora non sento piu' le loro voci nella mia testa.
I-I can't hear them in my mind anymore.
E giuro, non voglio vedere mai piu' le vostre stupide facce!
And so help me. I never want to see another one of your goofy buttered faces ever again!
Non mettermi mai piu' le tue cazzo di mani addosso.
Don't ever put your fucking hands on me again.
Piu' cresceva, piu' le cose peggioravano, percio'... iniziarono a farlo dormire di giorno e a tenerlo sveglio di notte.
It just got worse the older he got, so they just started letting him sleep in the daytime, and he'd be awake at night.
No, non leggo piu' le pagine wiki.
No, I'm behind on my wiki-reading.
Non sento piu' le mie gambe.
I've lost all feeling in my legs.
Piu' le banche prestavano soldi, piu' la leva finanziaria si innalzava.
The more banks borrowed the higher their leverage
Be', lo smanettone non prendera' piu' le tue difese.
Yeah? Well, this geek is taking back your shares. I don't blame you.
Insieme alla spada 299 dollari e 99 centesimi, piu' le tasse.
How much is that? With the sword, $299.99 plus tax.
Beh, e' risaputo, che Roma dichiari cio' che piu' le aggrada.
Well, all that is done. Let Rome pronounce whatever holy dictum it pleases.
3 milioni e mezzo, piu' le stock options.
Three and a half million, plus stock options.
Ti prego, non sento piu' le gambe, Drake.
Just please, I can't feel my legs, Drake.
Il Cartello e' un rischio per voi e quindi ve le starete facendo pagare di piu' le nostre munizioni.
The cartel is a risk for you, I know you gotta be charging more for our bullets.
Hai tralasciato che ti sei beccato un'irritazione ai testicoli perche' non porti piu' le mutande....
You left out, got chafed testicles because you no longer wear underpants.
Fantastico, non sento piu' le mani.
Excellent-- I can't feel my hands.
A quanto pare Plutone non ha piu' le qualita', per essere un pianeta.
Apparently Pluto isn't good enough to be a planet anymore.
E non toccare mai piu' le mie luci.
And don't ever mess with my lights again.
Non mi sento piu' le dita.
Whoa, I can't feel my toes.
Sei tu che non riconosci piu' le persone, Tom.
It's you who no longer knows people, Tom.
Dopo questo reinstradamento GPRS, nessuno ascoltera' piu' le chiamate.
After a GPRS reroute, no one will be listening to his calls.
Dopo i lavori di rinnovamento, non riconoscerete piu' le sale di chirurgia.
After the renovations, you won't even recognize these old surgical suites anymore.
Non sento piu' le gambe, Jake.
I can't feel my legs, Jake.
Ehi, coglione Non voltarmi piu' le spalle?
Hey! Pendejo! Don't you ever turn your back on me!
2.1692848205566s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?